Jeśli masz wiele dokumentów w różnorodnych językach, albo prowadzisz zagraniczne interesy i potrzebny ci tłumacz, to taka oferta może się przydać.

Posted on 21/10/2021 7:14am

Już teraz bez zbytecznych obaw masz opcję zamówić tłumaczenia przysięgłe. Firma obsługuje zlecenia od klientów z całej Polski. Aby mieć zaufanie należy przybliżyć pracę tłumacza – a więc jest to osoba zaufania publicznego, która jest specjalistą w przekładzie na różnorodne języki między innymi dokumentów procesowych, urzędowych i poświadczaniu obcojęzycznych ich odpisów. Do tego celu tłumacz posiada właściwe pieczęci – które poświadczają autentyczność.

kliknij tu
Author: _ Kripptic
Source: http://www.flickr.com
Taka pieczęć zawiera imię i nazwisko, uprawnienia dla określonego języka którym operuje tłumacz oraz jego stanowisko które posiada. Należy mieć świadomość, że tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia dla osób prywatnych ale również na zapotrzebowania organów państwowych. By praktykować ten zawód wymagane jest zaliczenie państwowych egzaminów.

Pasjonuje Cię opisywana kwestia? Jeśli tak, to zapraszamy do lektury (https://www.leaderlogistics.pl/uslugi/transport-miedzynarodowy-drogowy/) innego tego rodzaju wpisu - on także jest warty zainteresowania.

Świadczenie tego zawodu normalizuje ustawa z 2005 roku, a listę wszystkich ludzi wykonujących tłumaczenia przysięgłe można znaleźć na stronie Ministerstwa Sprawiedliwości - .

Nawiązując do oferty firmy zajmującej się tłumaczeniami, to jest z pewnością bogata i kompleksowa. Można tam znaleźć na przykład opcję tłumaczeń dokumentów samochodowych wymaganych przy rejestracji - (umowa kupna-sprzedaży, dowód zakupu, dowód rejestracyjny); wypisów z ksiąg wieczystych, aktów notarialnych, firmowych dokumentów (faktur, rachunków, umów handlowych, raportów finansowych, wpisów do ewidencji, KRS, NIR, REGON, pism założycielskich), dokumentów z urzędu skarbowego (ZUS, PIT), pełnomocnictw i upoważnień, pism sądowych i urzędowych, dowodów osobistych i paszportów, świadectw szkolnych i z kursów, umów o pracę, polis, pism unijnych. Propozycja obejmuje także tłumaczenia przysięgłe w formie ustnej.

Tłumaczenie przysięgłe ma pozwolenie wykonywać wyłącznie osoba wykształcona, która ma popartą swoją wiedzę należytymi pismami i doświadczeniem. Tłumaczenie (tłumaczenia symultaniczne) są dostępne w różnych językach, między innymi, angielskim, niemieckim, francuskim,włoskim, chińskim, japońskim, rosyjskim oraz w wielu innych. Jeśli biuro nie będzie dysponować tłumaczem z określonego języka, to bez zbędnych pytań w trybie przyśpieszonym znajdzie profesjonalną osobę która ją zastąpi. Jeśli masz pewności czy twoje pisma zostały przetłumaczone rzetelnie i przysięgle, to jednostka przeanalizuje je i w przypadku błędów poprawi oraz zawarantujeg gwarancję prawdziwości i przysięgłości.

Tags: tłumacz, język, ZUS, egzamin, dowód rejestracyjny